لمحة عامة تاريخية
1974: اكتشفه المزارعون المحليون عن طريق الخطأ حفر بئر في مقاطعة لينتونج Xianمما يؤدي إلى كشف The Terracotta Army.
1979: متحف Terracotta Army الامبراطور كين شي هوانغ افتتح رسميا للجمهور
1987: Designated as a UNESCO World Heritage Site, recognizing its outstanding universal value.
2000-Presentالتنقيبات والأبحاث الجارية لا تزال تكشف عن نتائج جديدة مع اكتشاف عام 2009 لموقع قيادة بيت 3
العيون الهيكلية
The museum is divided into three main holes, each offering a unique perspective on the Terracotta Army:
Pit 1: أكبر حفرة، تُظهر مجموعة رائعة من جنود المشاة، العربات، والخيول مرتبة في تشكيل المعركة.
Pit 2مجموعة أكثر تنوعاً، بما في ذلك وحدات الفرسان، والرماة، والوقوف والركبة،
Pit 3: وهذه الحفرة، التي يُعتقد أنها مركز قيادة الجيش بأكمله، تتضمن أرقاماً أقل، ولكن عدداً أكبر من الضباط، مما يدل على أهميتها الاستراتيجية.
الخلاصات الرئيسية
Pit 1: The highlights of the museum, where visitors can witness the sheer scale and grandeur of the Terracotta Army up close.
Pit 2: يلقي نظرة أعمق على مختلف أنواع الجنود وأدوارهم داخل الجيش.
Pit 3: يوفر لمحة في هيكل قيادة القوة العسكرية القديمة.
Bronze Chariots and Horses Exhibition Hall: Displays two exquisitely crafted bronze chariots and horses, showcasing the advanced metallurgical techniques of the Qin Dynasty.
الوظائف المقترحة
الطريق الكلاسيكي (2-3 ساعة)
ابدأي مع (بيت 1) لتقدّر مدى اتساع جيش (تيراكوتا)
انتقل إلى بيت 2 لاستكشاف تنوع الجنود وأسلحتهم.
Conclude with a visit to the Bronze Chariots and Horses Exhibition Hall.
الطريق الثقافي )٤-٥ ساعات(
ابدأ بـ (بيت 1) ثم اتجه إلى (بيت 2) من أجل استكشاف أكثر تعمقاً
زيارة (بيت 3) لفهم هيكل قيادة الجيش
تمضية الوقت في قاعة عرض (برونزي شاريوتس) والحصان، يليها زيارة إلى قاعة المعرض الأثري للمتحف للتعلم عن عملية الحفر.
استكشاف جميع الأيام (يوم التمويل)
صباح الخير، ابدأوا بـ (بيت 1) ثم (بيت 2) و (بيت 3) خذوا وقتكم لاستيعاب التفاصيل
بعد الظهر: استكشاف قاعة معرض برونز شاريوتس والحصانات، قاعة المعارض الأثرية، والمشاركة في أي معارض أو حلقات عمل خاصة قد تكون متاحة.
Evening: Consider attending a lecture or cultural performance related to the Qin Dynasty or the Terracotta Army.
تذاكر الشراء
على الإنترنت: بطاقات كتابية عن طريق الموقع الرسمي أو منابر السفر المأذون بها مسبقا لتجنب التساؤلات الطويلة.
على الموقعيمكن شراء التذاكر أيضاً في مكتب التذاكر بالمتحف لكن من المستصوب الوصول مبكراً خاصة خلال موسم الذروة
الأسعار: بطاقات الدخول الموحدة بأسعار معقولة، مع وجود تخفيضات متاحة للطلاب وكبار السن والأطفال. وقد تكون للمعارض الخاصة رسوم إضافية.
الجولات المصحوبة بمرشدين: جولات مصحوبة بمرشدين بلغات متعددة متاحة لرسوم إضافية، توفر معلومات متعمقة عن تاريخ جيش تيراكوتا وأهميته.
النقل
بالنفق: Take Line 9 to Huaqing Pool Station, then transfer to a shuttle bus or taxi to the museum.
بواسطة حافلة: Several bus routes connect the city center to the museum, including Tourist Bus 5 (306) and Bus 914, 915.
بسيارة أجرة: Direct taxis are available from the city center, but be sure to agree on a fare before departure or insist on using the meter.
وقوف السيارات: ولدى المتحف مرافق كافية لوقوف السيارات للمركبات الخاصة، مع فرض رسوم.
أفضل وقت
Avoid Crowds: ساعات النوم عادة من 10 أمتار إلى 2 مساء، وخاصة في عطلة نهاية الأسبوع والعطلات. النظر في الزيارة في وقت مبكر من الصباح أو في وقت لاحق بعد الظهر من أجل تجربة أكثر سلما.
هدوء الأيام: وعادة ما تكون أيام الأسبوع أقل اكتظاظاً من العطلات الأسبوعية.
الطقس: المتحف في الداخل، لذا هو مناسب للزيارات حول السنة. ومع ذلك، الربيع و خريف تقدم طقساً لطيفاً لاستكشاف المناطق الخارجية حول المتحف
الأساسيات:تحميل التطبيق: بعض المتاحف تعرض تطبيقات مع أدلة البحث والتطوير وخرائط المعرض لتعزيز زيارتك
ألبسوا أحذية مريحة: أنت سَتَعْملُ الكثير مِنْ المشي، لذا أحذية مريحةِ ضروريُ.
إبقى هُنا: نافورة المياه متاحة، لكنها فكرة جيدة لجلب زجاجة مياه قابلة لإعادة استخدامها.
الصور: Allowed (no flash), but tripods are prohibited in some areas.
البنود المحظورة: Selfie sticks, large bags, and liquids over 100ml may not be allowed inside the exhibition halls for security reasons.
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين