Longji Rice Terraces

Longji Rice Terraces

The Longji Rice Terraces Scenic Area, located in Longsheng County, Guilin, China, is a UNESCO Global Geopark celebrated for its breathtaking agricultural landscapes and rich ethnic culture. "تحت الجبال قبل أكثر من 700 عام من قبل أقليّتي "زوانغ" و"ياو تُشبه التراسات مقياس التنين عندما يُنظر إليها من بعيد وتغطي المنطقة ٦٦ كيلومترا مربعا عبر قرى مثل بينغان وجينكنغ، وتظهر وئام البشرية مع الطبيعة، بما في ذلك أكوام الأرز المتلاشية، والمنازل التقليدية المشوية، والتقاليد الشعبية النشطة.

لمحة عامة تاريخية

بدأ بناء تراس خلال Yuan Dynasty )١٢٧١-١٣٦٨( AD( ووصلت ذروتها في مينج وكينج كطوائف عرقية مكيفة مع المنحدرات الشديدة. The Zhuang and Yao people developed irrigation systems using bamboo pipes and forested ridges to retain water and soil. وعلى مر قرون، أصبحت المراسي رمزاً للزراعة المستدامة والقدرة على التكيف الثقافي. وفي عام 1999، عُيّنت المنطقة بقعة عينية على مستوى المقاطعات، اكتسبت فيما بعد مركز اليونسكو العالمي للمسح الجيولوجي في عام 2018 لأهميته الإيكولوجية والثقافية.

العيون الهيكلية

The park is divided into two major zones:

Ping’an Zhuang Village مُعرفة لنمط "سبعة نجوم مع القمر" يتضمّن تراقياً مُحتضنة تلف حول التلال

قرية جينكينغ ياو تراقصات: شهية من أجل "تهوساند لاير تراس" و"سبعة نجمات حول القمر"

وتشمل الهياكل الأساسية ما يلي: Stilt Houses: Traditional wooden homes with thatched roofs, some over 300 years old.

Dragon’s backbone ريدج: النطاق الجبلي المركزي يعرض 360 درجة في الشفرات

الري القديم القنوات: خطوط أنابيب بامبو التي توزع المياه من الجبال الربيعS.

Longji Rice Terraces

الخلاصات الرئيسية

Ping’an Zhuang Village: Explore stilt houses, handicraft workshops, and the "Nine Dragons and Five Tigers" terrace formation.

قرية جينكينغ ياو: اتجهوا إلى "غوولدن بوذا بيك" أو ركوب سيارة الكابل من أجل المشاهدات الجوية لـ "توزاند لاير تراس"

Yellow Luo Han (Arhat) Terraces: قسم حيث تتحول التراس إلى الذهب خلال موسم الحصاد (تشرين الأول/أكتوبر).

سبعة نجوم مع القمر: كآبة طبيعية في الشرفات التي تملأ بالماء تعكس النجوم في الليل

Longji Ancient. (Zhuang Village): Witness traditional Zhuang dance performances and silver craftsmanship.

Hongyao Ethnic Culture Museum: Learn about Yao customs, including long-hair traditions and embroidery.

الوظائف المقترحة

الطريق الكلاسيكي (هالف داي):

Ping’an مدخل القرية "سبعة نجمات مع القمر" يزور مطعم "ستلت هاوس" في مزرعة محلية

Highlights: Iconic terrace patterns and cultural interactions.

الطريق الموسع (اليوم الأخير):

Jinkeng Cable Car (up) ) Thousand-Layer Terraces ) Golden Buddha Peak) Huangluo متحف (ياو هونجياو)

Highlights: Hiking, ethnic villages, and museum exhibits.

طريق شامل (يومان/ليلة):

اليوم الأول: بينغ متنزه القرية "سنست" في "نين التنانين" بين عشية وضحاها في منزل قذر

اليوم 2: (جينك سيبل كار) (ثوساند لاير تراس)

Highlights: Immersive cultural stay, sunrise photography, and hands-on experiences.

تذاكر الشراء

Online: Book via WeChat mini-programs (e.g., Longji Terraces Official) or travel platforms (Ctrip, Fliggy) up to 3 days in advance.

On-Site: Tickets available at village entrances; cash accepted.

الأسعار:

Adults: ny 80 (peak season), 70 (off-season).

Students/Seniors: ny40 (peak), ny35 (off-season).

Cable Car (Jinkeng): 50,000 round-trip.

مجاني: الأطفال دون سن 1.2.

النقل

حافلة:Guilin Bus Station . Longsheng County (2.5 hours, 25) . Transfer to Longji shuttle bus (1 hour, .15).

حافلات مباشرة من Yangshuo إلى لونغجي (4 ساعات، 50)

سيارة أجرة/سيارات خاصة: استئجار مباشر من غيلين )ساعتان، ٣٠٠-٤٠٠(.

فريق الجولات: رحلات منظمة برحلات للفندق )١٥٠-٢٥٠/شخص، بما في ذلك التذاكر(.

أفضل وقت

بيك سيسونز: April-June: Flooded terraces (mirror-like reflections).

أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر: موسم الحصاد الذهبي.

Avoid Crowds: أيام الأسبوع والصباح المبكر (قبل الساعة التاسعة صباحاً).

Weather: bring rain Equipment (May-August) and warm layers (November-February).

الأساسيات

ارتدي حذاءاً متحركاً

(بعض القرى تفتقر إلى أجهزة الصرف الآلي).

احترام الجمارك المحلية: اسأل قبل تصوير الناس

Prohibited: Drones (require prior permission) and littering.

Contact Us

ماذا يقول عملاؤنا؟

استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين

...
Daniel Dorothea
Canada
Reviewed on April 29,2025
Shopping on Nanjing Road in Shanghai was just amazing! It's truly the "First Commercial Street of China", where tradition and modernity blend perfectly. You can find awesome souvenirs and experience the trendy vibes in cool stores. The neon lights at night are just spectacular, shining bright like Times Square in New York. The food here is incredible too. I had a feast for my taste buds. Shanghai, I'll definitely be back!
Destination(s): Shanghai
Date of Experience: May 08,2024
...
...
Elvis Eva
Canada
Reviewed on June 20,2025
As a solo traveler from Canada, I was nervous about navigating China alone—but this 11-day tour was PERFECT! From hiking the Great Wall at sunrise (Day 3) to gasping at the Terracotta Army (Day 5), every day delivered ‘pinch-me’ moments. The real showstopper? Zhangjiajie’s Avatar Mountains (Day 7)! Our guide made the stone pillars come alive with stories. Massive thanks for handling all logistics—bullet train tickets, entry passes, car! And the 4-star hotels surprised me.
Destination(s): Beijing Xian Zhangjiajie Shanghai
Date of Experience: June 02,2025
... ... ...
...
Simon
America
Reviewed on May 29,2025
Our 2-day Zhangjiajie tour was beyond spectacular! As someone who’s visited Beijing and Shanghai for work, this trip revealed China’s wild, magical heart. Day 1 in Zhangjiajie National Forest Park felt like stepping onto Pandora—I’m a huge Avatar fan, and Yuanjiajie’s floating peaks left me breathless. The misty pillars and lush valleys like pure movie magic! Then came Fenghuang Ancient Town, we eat dinner beside the thundering waterfall. It seems Unreal! The night views of stilt houses glowing over the river were straight from a fairy tale. For fellow Avatar lovers and adventure seekers: Don’t miss this bucket-list experience! 10/10 would return. A Well-Traveled Film Buff, May 2025
Destination(s): Zhangjiajie
Date of Experience: May 08,2025
... ...

FAQ

ما هو أفضل وقت لزيارة لونغجي رايس تراس؟ لماذا؟

والوقت الأفضل هو منتصف أيار/مايو إلى منتصف حزيران/يونيه بالنسبة إلى التراسات المروية أثناء الزراعة، وفي أواخر أيلول/سبتمبر حتى منتصف تشرين الأول/أكتوبر بالنسبة لآراء الحصاد الذهبي. Avoid monsoon season (June-July) for muddy tracks.

أي وجهة نظر تعرض زوايا مصورة فريدة؟

West Hill Music (Xishan Yueyue) for sunrise cloud seas, and Golden Buddha Peak (Jinfoding) for panoramic sunset vistas. أحضر عدسة واسعة النطاق لطلقات تراقية مطبقة

ما هي حلقات العمل التقليدية للحرف؟

Learn indigo dyeing at Ping’s community center, or bamboo weaving with masters in Dazhai. تشتري يدها كتذكار

كيف يبدو النقل في الموقع؟

وتربط الحافلات المكوكية (المدرجة في بطاقة الدخول) مواقف السيارات بنقاط النظر. E-bikes are prohibited; wear hiking shoes for steep tracks.

ماذا يجب أن تغسل الأطباق المحلية؟

الأرز البامبو، لحم الخنزير المدخن مع الحيوانات المنوية، و " سمكة لونغجي" (الرواوت الراقص) (بير) مع نبيذ (أوسمانثوس)

أطر سؤالاً

ملخص السؤال (100 حرف)
التفاصيل (اختياري) (2000 حرف)
اسم
بلد
بريد إلكتروني