لمحة عامة تاريخية
تم تكليف الشرير الأصلي من قبل الأمير (لي يوانينغ) الذي أسماه بعد عنوانه (تينغوانغ) Over 1300 years, it withstood dynastic changes, including destruction during the An Lushan Rebellion and renovations under emperors like Song Taizu. The current structure, rebuilt in 1989, replicates the Tang-style octagonal layout with double-eaved roofs and upturned corners. In 2018, it was designated a National AAAAAA-level Tourist Attraction, celebrating its role in الأدب الصيني والتاريخ
العيون الهيكلية
يَلْصقُ الراعيُ خمس قصصِ مَع ارتفاعِ 57.5 مترِ، يَشتملُ على:
قاعدة: منصة حجارة من عيار 12 متراً مع راحة من التنانين والفونيكس.
القاعة الرئيسية: أُحْبَتْ بالبلاطِ الذهبيةِ، الركائز الحمراءِ، وa 35 طن برونزي جرس (Harmony Bell)
الطابق الثاني القطع الأثرية التاريخية، بما في ذلك القصائد القديمة والشعار.
الثالثة فلور: ريبليكاس من النماذج المعمارية للفيلق الأصلي.
الرابعة الطابق: تعرض وسائط الإعلام المتعددة على حياة وانغ بو وعلى إعادة إعمار الفيل.
5th Floor: Panoramic viewing decks over looks the Gan River and NAnchang السقف
Supporting Structures: Pavilion of Purple Light (Ziguang Ge): جناح أصغر مخصص للباحثين المحليين
Ancient Well Pavilion (Gujing Ge): Housing a Tang Dynasty حسناً
الخلاصات الرئيسية
Preface to Tengwang Pavilion Stele: A marble stele inscribed with Wang Bo’s masterpiece, showcasing his calligraphy.
(برونزي بيل جالري) الـ35 طن (هيرموني بيل) Festivals لحسن الحظ
Tang Dynasty Cultural Hall: Life-sized dioramas of poets and scholars, including Li Bai and Du Fu.
معرض الفنون: تناوب المعارض لرسومات الحبر الحديثة والرسوم البيانية المستوحاة من الشرير.
Gan River Viewing Deck: Ideal for sunset photography, with the river reflecting the pavilion’s lights.
قال أن الأمير (لي يوانينغ) قد تم إغراقه الآن رمز للإرث الدائم
الوظائف المقترحة
الطريق الكلاسيكي )١,٥-٢ ساعة(:
Main Entrance . Base Reliefs . 1st Floor Hall . 5th Floor Viewing Deck . Stele of Wang Bo’s Poem . Exit.
Highlights: Iconic poem, panoramic views, and architectural details.
طريق ممتد )٣-٤ ساعات(:
مدخل رئيسي . عمليات الإغاثة في القاعدة . الطابق الأول - الخامس )بما في ذلك المعارض( . جناح النور الابيض
Highlights: Cultural exhibits, well visit, and riverside stroll.
طريق شامل (يوم الغذاء):
صباحا: الطريق الكلاسيكي + Tang Dynasty Cultural Hall.
بعد الظهر: معرض الفن + الشاي مراسم )شاي صيني تقليدي في بيت الشاى الخاص بالفيل(.
Evening: night lighting tour + river cruise (optional).
Highlights: Immersive cultural experience, including traditional arts and sunset views.
تذاكر الشراء
Online: Book via the official WeChat account ")." (Tengwang Pavilion Tourism Zone) or Ctrip (up to 7 days in advance).
On-Site: Tickets available at the entrance; e-tickets scanned via QR code.
Prices: Adults: 50,000 (peak season), ny45 (off-season).
Students/Seniors: NI25 (peak), ny20 (off-season).
جولة ليلية )٧-١٠( PM(: ١٠٠ ين )بما في ذلك العرض الخفيف(.
Free: Children under 1.2m, disabled visitors, and military personnel.
Subway:Line 1: محطة وانشو للقصر (Exit 1)، تمشي 10 دقائق.
الحافلات 26، 38، 39، أو 52 إلى "تنغوانج توقف".
تاكسي/ريدشاير: مباشرة إلى "منطقة تنغوانغ بافيليون"
سفينة: رحلات ريفية من خريف رصيف الماء يتضمن وجهات نظر الفيل
أفضل وقت
بيك سيسونز:الربيع (آذار/مارس - أيار/مايو): تكبير البذور في الحدائق الأبوية.
الخريف (أيلول/سبتمبر - تشرين الثاني/نوفمبر): طقس الميل والمهرجانات الثقافية
Avoid Crowds: Weekdays and early mornings (9-11 AM).
Weather: Summer (June-August) is hot; bring sunscreen. وينتر )كانون الأول/ديسمبر - شباط/فبراير( بارد ولكنه أقل ازدحاما.
الأساسيات:
ارتدي أحذية مريحة (يلزم الأحذية والمشي).
بطاقة هوية للطلاب/الخصم
ويسمح بتصوير الصور الفوتوغرافية (المحظورة في قاعات المعارض).
محظور: طائرات بدون طيار، تدخين، وطعام في المسابقات.
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين