Huanglong Cave
The Huanglong Cave, also known as Huanglong Karst Cave, is one of China’s most spectacular underground wonders, renowned for its vast chambers, stunning stalactites and stalagmites, and vibrant subterranean landscapes. ومقرها في زانغجياجي، مقاطعة هونان، يمتد هذا الماهر الطبيعي إلى أكثر من 30 كيلومترا (وإن كان جزء منها فقط مفتوحا للزوار)، مما يجعلها واحدة من أطول كهوف كارست في آسيا. إن الكهف، الذي تم تشكيله على مدى ملايين السنين من خلال العمليات الجيولوجية، يميز تشكيلات حرارية متطورة، وأنهار تحت الأرض، ومرورات مضللة تخلق مناخاً عالمياً آخر. وقامت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتعيين " جيوبارك " العالمية و " بقعة سينية " (AAAAAA) تُقيم في " هوانغلونغ ريف " (Hanglong Cave) توفر مزيجا فريدا من الجمال الطبيعي والتراث الثقافي، مما يجتذب الملايين من الزوار سنويا.

لمحة عامة تاريخية
ويعود اكتشاف الكهف إلى قرون، حيث تصف الأساطير المحلية أعماقه الغامضة وكنوزه الخفية. وقد بدأ الاستكشاف الرسمي في الثمانينات عندما رسم علماء الجيولوجيا غرفه الواسعة وحددوا أهميته العلمية. وفي عام ١٩٨٨، تم تطويرها رسميا كموقع سياحي، مع مسارات مصممة بعناية وإضاءة لإظهار عجائبها دون الإضرار بالنظام الإيكولوجي الهش. على مر السنين Huanglong Cave وقد استضافت العديد من المؤتمرات الجيولوجية الدولية وحققت تنازلات لجهودها في مجال الحفظ. وهي اليوم رمز لالتزام الصين بالحفاظ على التراث الطبيعي مع تعزيز السياحة المستدامة.
العيون الهيكلية
Huanglong وتنقسم المقهى إلى أربعة مستويات رئيسية، يقدم كل منها جذبا متميزا:
- قاعة الدخول: نقطة الانطلاق التي تتضمن سلما كبيرا ونظرة عامة عن مخطط الكهف.
- المنطقة الواقعة تحت سطح الأرض: A 1.5-kilometer-long waterway with plastic- clear waters, accessible via boat rides.
- معرض المفاعلات: سلسلة من الغرف مليئة بالبراجات البخارية و السكابات و الأحجار التدفقية
- قصر السماء الأعلى: أكبر حجرة، تقطع 40 ألف متر مربع، مع ارتفاع سقف يصل إلى 100 متر.
وتشمل المعالم الرئيسية " ثرون ملك دربون " ، و " ثرون " ، و " صالة موسيقية " ، التي تخلق فيها المياه المتدفقة أماكن طبيعية.
الخلاصات الرئيسية
- Dragon King’s Throne: A 12-meter-tall stalagmite considered the priest’s spiritual center, surrounded by smaller formations resembling courtiers.
- نهر تحت الأرض: A 15- minutes boat ride through a illuminated harmony, offering glimpses of submerged rock formations.
- قصر السماء الأعلى: ومجوهرات تاج الكهف، التي تتضمن فتحاً شبيهاً بالسماء يتيح للضوء الطبيعي أن يتقيأ، ويخلق غموضاً داخلياً.
- ستون ووتر: A 30-meter-high calcite formation resembling a frozen waterfall, with cascading layers of mineral deposits.
- تصاريح مرور الجنيات: مسار ضيق وهروب مليئ بالبصمات الحساسه ويكسب اسمه من تأثيرات الإضاءة
- Mystic Forest: حجرة مليئه بالشجرات و الحجارة المشابهة للحجارة تبعث على غابه قديمه

الوظائف المقترحة
- الطريق الكلاسيكي )١,٥-٢ ساعة(:
Entrance Stalactite Gallery Dragon King’s Throne → Underground River Cruise Supreme Heavenly Palace Exit
Highlights: الجاذبية الأساسية و التكوينات المتحركة - طريق ممتد )٣-٤ ساعات(:
ممر "فيري لاند" "ستون ووترفال" غابة "ميستك" تحت الأرض "كروز" مخرج الملك
Highlights: In-depth exploration of lesser-known chambers and unique geological features. - طريق التصوير الفوتوغرافي (2.5 إلى 3 ساعات):
Entrance ) Supreme Heavenly Palace (sunrise/sunset lighting) ) Fairyland Passage (low-angle shots) ) Stone Waterfall (backlighting) ) Mystic Forest (macro photography) ) Exit
Highlights: Optimal lighting conditions for capturing the entity’s beauty.
تذاكر الشراء
- على الإنترنت: Book via the official Huanglong Cave website or major travel platforms (e.g., Ctrip, Fliggy) up to 7 days in advance.
- على الموقع: Tickets available at the entrance, but queues are longer during top seasons.
- الأسعار:
- التذاكر القياسية: 100 ين (البالغين)، 50 ين (الطلاب/الباحثون).
- Boat Ride: NI30 (mandatory for accessing certain zones).
- Free: Children under 1.2m, disabled visitors, and military personnel.
النقل
- بواسطة حافلة: خذ مكوك سياحي من زانغجي محطة الحافلات المركزية (15 أو 30 دقيقة) أو حافلة محلية (الطريق 1 أو 2) إلى مدخل الكهف.
- بسيارة أجرة: Direct ride from Zhangjiajie city center (UN50-80, 25 minutes).
- بواسطة سيارة: Self-drive via the G5518 Highway, with park available at the site.
- المغادرة: Buses and taxis return to Zhangjiajie until 6 PM; consider visiting Tianmen Mountain أو Zhangjiajie National Forest Park بعد ذلك
أفضل وقت
- Peak Hours: Avoid 11 AM-2 PM; visit early (8:30 AM opening) or late (after 3 PM).
- الحشد:العطلات الأسبوعية والعطلات هي الأصعب؛ أيام الأسبوع توفر تجربة أكثر هدوءا.
- الطقس: يحافظ الكهف على درجة حرارة ثابتة تبلغ 16-18 درجة كل عام، يجعلها مناسبة لأي موسم
- الأساسيات:
- ارتدي أحذية غير شفاهية (يمكن أن تكون زلقة)
- أحضر سترة خفيفة (تسقط الحرارة بالقرب من مناطق المياه).
- ويسمح بتصوير الصور الفوتوغرافية (لا ثلاثية أو وميض في مناطق حساسة).
- البنود المحظورة: التدخين، الطعام، الحيوانات الأليفة.
- إمكانية الوصول: الكهف سهل الكراسي في معظم المناطق، مع توافر المصاعد والمصابيح.